После появления 31 декабря 2012 года пятой редакции PMBoK русскоязычные специалисты с нетерпением стали ждать перевода стандарта, изучая статьи экспертов об изменениях в новом стандарте PMBoK. Первые обещания были закончить перевод к лету 2013 года, затем срок перенесли на октябрь. В октябре 2013 года появилось сообщение о готовности русского перевода PMBoK к концу 2013 года. Но и этот срок не был выполнен.
Если взглянем назад, то увидим что затягивание сроков перевода – это давнишняя «болезнь» PMI. Перевод PMBok 4 на русский язык появился через 18 месяцев после выхода стандарта в декабре 2008 года, а последнюю, пятую версию PMBoK перевели через 14 с небольшим месяцев. Видимо, проект «Перевод PMBoK на русский язык» не был продуман и распланирован с самого начала. Или не хватило ресурсов для окончания работы в срок. А главное – не сделаны выводы после прошлого затянутого проекта. Знакомые причины для многих руководителей проектов, не так ли?
И вот, наконец, наступило радостное событие для профессионалов в области управления проектами, слабо владеющими английским языком, - на сайте http://www.pmi.org/ появился русский перевод стандарта, доступный для членов PMI. Можно заказать PMBoK 5 на бумажном носителе.
Никто не сомневается, что проделана огромная работа и первоочередная задача - обеспечение соответствия перевода оригиналу - успешно решена. При проверке корректности перевода обеспечивалась смысловая точность перевода, внутренняя непротиворечивость, а также простота и лингвистическое качество перевода. Эти принципы были положены в основу перевода, что позволяет надеяться на улучшенное качество русского текста по сравнению с переводом PMBoK 4. Скоро мы сами сможем в этом убедиться, изучив переведенный стандарт.
Если Вы хотите изучить PMBoK 5 уже сегодня, не дожидаться получения книги из США и быстро освоить материал – приглашаем Вас на курс «Управление проектами. Стандарт PMBoK 5».